深圳故事 > 2023,2
80年代的深圳“读书热”

« La vogue de la lecture » à Shenzhen dans les années 80

Date de publication : 2023-02-27 07:40:00

在改革开放初期,深圳就掀起了读书的热潮。从上世纪80年代特区建设初期“勒紧腰带”建起全国最现代化的图书馆(深圳图书馆),到2022年已举办23届的“深圳读书月”,阅读已是深圳的城市底色之一。

Aux premiers jours de la réforme et de l'ouverture, Shenzhen est le théâtre d'une frénésie de lecture. Dès les premiers jours de la construction de la ZES dans les années 1980, la bibliothèque la plus moderne de Chine (la bibliothèque de Shenzhen) est construite, malgré de fortes contraintes budgétaires. En 2022, le mois de la lecture de Shenzhen fête son 23e édition. La lecture est devenue synonyme de la ville de Shenzhen..


读书是如何成为深圳人多年来的一种习惯的呢?从档案中,我们或许可以找到答案。

Comment la lecture est-elle devenue une habitude pour les habitants de Shenzhen au fil des ans ? Dans les archives, nous trouverons peut-être la réponse.


据1982年的《深圳特区报》记载,1978年宝安县(深圳市前身)人均购书量已达到了4.2册。一份档案资料显示,1983年,深圳市总工会举办了37个业余学习班,参加者达870多人。深圳市新华书店3000多套《数理化自学丛书》不到半年时间便被抢购一空;4000多套《业余工农初高中进修课本》也很快售光。书店还收到不少读者来信,希望购买《从鸦片战争到五四运动》一书,同时求购政治和中国近、现代史书籍。

Selon le journal Shenzhen Special Zone Daily en 1982, le nombre de livres achetés par habitant dans le comté de Bao'an, prédécesseur de Shenzhen, atteint 4,2 livres en 1978. Un document montre qu'en 1983, la fédération des syndicats de Shenzhen organise 37 sessions d'étude grand public avec plus de 870 participants. En moins de six mois, plus de 3 000 exemplaires de la série d'apprentissage en autodidacte des mathématiques, de la physique et de la chimie sont en rupture de stock à la librairie Xinhua de Shenzhen, victime de leur succès. Plus de 4 000 ensembles de manuels d'études complémentaires pour les collèges et lycées ouvriers et paysans sont rapidement écoulés. La librairie reçoit de nombreuses lettres de lecteurs souhaitant acheter le livre From the Opium War to the May Fourth Movement (de la Guerre de l'opium au mouvement du 4 mai), se renseigner sur des livres sur la politique et l'histoire de la Chine moderne et contemporaine.


1983年5月7日,深圳市总工会、共青团、妇联等单位联合向全市职工和青少年发出《大力提倡业余读书,开展“多读书、读好书”活动的倡议书》。该倡议书中指出,作为特区的建设者和创造者,深圳应该除创造物质文明之外,建设高度的精神文明,这就要求大家以知识作为建设新世界的巨大力量,而读书是获取知识的重要途径,因而各单位大力提倡全市职工和青少年群众利用业余时间开展“多读书,读好书”活动。

Le 7 mai 1983, la Fédération des syndicats de Shenzhen, la Ligue de la jeunesse communiste et la Fédération des femmes et d'autres unités publient conjointement un livre d'initiative intitulé la promotion vigoureuse de la lecture amateure et la réalisation de l'activité «Lire plus, lire mieux » à l'intention des travailleurs et des jeunes de la ville. L'initiative fait entendre qu'en tant que bâtisseur et créateur de la ZES, Shenzhen doit édifier les esprits autant que les conditions matérielles. Cela exige que chacun tire partie du savoir  pour construire un monde nouveau. La lecture étant un moyen important d'acquérir des connaissances, toutes les unités encouragent vivement les travailleurs et les jeunes de la ville à utiliser leur temps libre pour faire vivre la campagne « Lire plus, lire mieux ».


20230227-1.png

1983年4月28日,批转市委宣传部《关于在青少年中大力提倡业余读书活动的报告》的通知。

Le 28 avril 1983, le département de propagande du Comité municipal du Parti approuve et transmet un avis intitulé rapport sur la promotion vigoureuse des activités de lecture amateure parmi les jeunes.


“多读书、读好书”活动的开展,推动80年代深圳青年职工形成了新一轮富有时代特点的“读书热”。这次读书学习活动的主题是“振兴中华”,共有四大特点:一是范围广,经调查,多家单位参与的青年职工达70%以上;二是形式多样、生动活泼、内容丰富;三是积极性高涨,实现了从“要我学”到“我要学”的转变;四是联系实际,针对性强。活动专门设置了英语及金融知识的学习,有效提高了职工的文化水平。

La campagne « Lire plus, lire mieux » favorise un nouveau cycle de « vogue de la lecture », caractéristique de l'époque, chez les jeunes travailleurs de Shenzhen dans les années 1980. Placée sous la bannière de « Revitaliser la Chine », l'activité de lecture et d'apprentissage présente quatre caractéristiques principales : la première est sa portée importante. Une enquête montre que plus de 70 % des jeunes travailleurs de nombreuses unités y participent. La deuxième est la diversité, la vitalité et la richesse en contenu. La troisième est l'enthousiasme fort. Elle motive les participants à faire de l'apprentissage un désir personnel plutôt qu'une obligation. Quatrièmement, cette activité est pratique et ciblée. L'événement, consacré à l'anglais et à l'éducation financière,  permet d'améliorer efficacement le niveau d'instruction des travailleurs.


20230227-2.png

1983年12月21日,《我市广大青年开展读书学习活动》(《深圳特区简讯 总第93期》)。

Le 21 décembre 1983, la majorité des jeunes de la ville mènent des activités de lecture et d'apprentissage (Shenzhen SAR Newsletter, général n°93).


通过回顾上世纪80年代深圳“读书热”的历史,不难发现深圳人始终热爱读书。深圳从特区初创阶段就力抓精神文明建设,培养了人们为建设特区努力学习文化知识的超前意识。一系列读书活动,为深圳形成多年不衰的读书热潮提供了强劲的内外动力。

En examinant l'histoire de la « vogue de la lecture » à Shenzhen dans les années 1980, il est facile de voir que les habitants de Shenzhen aiment toujours la lecture. Au tout début de la ZES, l'accent a été mis sur la construction d'une civilisation spirituelle, ce qui a favorisé la sensibilisation de la population à l'apprentissage de la culture et des connaissances en vue de construire la ZES. Une série d'activités de lecture donnent une forte impulsion interne et externe à un engouement pour la lecture à Shenzhen, déjà présent depuis des années.


今日互动:深圳图书馆闭馆前的灯火通明,24小时书吧的熙熙攘攘都勾画了深圳人将阅读化为习惯的精神生活。您最喜爱阅读哪类书籍呢?您又是否参加过深圳的读书活动呢?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。

Jeu interactif du jour : Les lumières vives de la bibliothèque de Shenzhen avant sa fermeture et l'agitation du bar à livres ouvert 24 heures sur 24 donnent une idée de la vie spirituelle des habitants de Shenzhen qui ont fait de la lecture une habitude. Quels est votre genre littéraire préféré ? Avez-vous déjà participé à un événement de lecture à Shenzhen ?  Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.

10328750.jpg


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily