作为深圳民俗文化的一大特色,迎春花市早已成为深圳人的集体记忆。每逢春节前夕,迎春花市繁花似锦、人流如织,热闹非凡。
Manifestation incontournable de la culture populaire de Shenzhen, le marché aux fleurs pour le Nouvel An chinois est depuis longtemps inscrit dans la mémoire collective des Shenzhenois. À la veille du Nouvel An chinois, le très animé marché aux fleurs de printemps attire des foules d'interessés.
深圳第一届迎春花市始于1982年。建市初期,为了丰富市民和港澳台同胞及归侨节日生活,大力宣传改革开放政策和深圳经济特区建设取得的成就,深圳市政府决定从1982年开始,在春节来临之际举办全市性的迎春花市。
Le premier marché aux fleurs de Shenzhen à l'occasion du Nouvel An commence en 1982. Alors que la ville en est encore à ses débuts, le Gouvernement municipal de Shenzhen décide, au début de l'année, d'organiser un marché aux fleurs de printemps dans toute la ville afin que les Chinois de Hong Kong, Macao, Taïwan, et de l'étranger puissent passer des vacances festives, dans l’objectif de faire connaître les fruits de la réforme et la politique d'ouverture et de la construction de la ZES de Shenzhen.
迎春花市最初主要设置在罗湖区人民南路国贸路段,活动形式多样,除售卖年桔、花卉以外,还摆卖工艺品、字画、春联、干果等各式年货,节日花灯、曲艺表演、文化艺术等各类活动穿插其中,年味十足。
Le marché aux fleurs est d'abord établit sur le segment Guomao de Renmin South Road dans le district de Luohu. Hormis des mandariniers et des fleurs , on y vend également des articles artisanaux, des peintures, des œuvres de calligraphie, des duilian (couplets antithétiques), des fruits séchés et d'autres marchandises festives.. Les lanternes, les spectacles musicaux, les activités culturelles et artistiques dont vous pourrez profiter sont des incontournables pendant le Nouvel An chinois.
1986年1月4日,《关于做好一九八六年度迎春花市准备工作的通知》
Avis sur la préparation du marché aux fleurs pour le Nouvel An chinois 1986, le 4 janvier 1986
1998年,累积了数年的举办经验后,罗湖区爱国路成为每年迎春花市的固定举办地。2002年起,为了搭建更好的节庆活动平台,爱国路以封闭道路的形式举办迎春花市。
En 1998, après plusieurs années d'expérience d'organisation de l'événement, le Aiguo Road dans le district de Luohu est devenu un lieu permanent du marché. Depuis 2002, afin d'offrir une plus large scène au marché, la route Aiguo Road est fermée à la circulation.
然而,由于人流超限、道路封闭、噪音巨大及功能弱化,2016年的迎春花市由罗湖区“一家主办”变为各区(新区)“多点开花”举办,举办了18年的爱国路迎春花市也报请取消。虽然设置便民购花点和小型花市的形式分散了人流、给市民带来了便利,但已不再是深圳市民记忆中“原汁原味”的迎春花市。
Cependant, en raison de la forte participation, de la fermeture des routes, du tapage et du manque de fonctionnalités, le marché aux fleurs dans le district de Luohu a été transformé. Il est décidé en 2016 de décentraliser l'évènement pour qu'il puisse « fleurir » dans plusieurs districts de la ville. C'est ainsi que prend fin le marché du Aiguo Road, après 18 ans de bons et loyaux services. Si cette forme décentralisée de l'évènement constitué de points de vente et de petits marchés épars accesibles à tous a dispersé les foules, le marché aux fleurs de printemps d'origine ne vit plus que dans la mémoire des habitants de la ville.
2019年,在众多代表和市民的提议和呼吁下,市政府决定恢复中心花市,将迎春花市的主会场设在福田区。即便迎春中心花市“失而复得”,深圳市民还是割舍不下对爱国路迎春花市的喜爱。2023年,应广大群众的强烈要求,罗湖区爱国路的迎春花市分会场恢复举办。
En 2019, sur proposition de nombreux délégués et citoyens, le gouvernement de la ville décide de restaurer le marché central aux fleurs, principalement concentré dans le district de Futian. Même si les Shenzhenois ont retrouvé le marché aux fleurs au centre du district, ils sont nostalgiques du marché du Aiguo Road. En 2023, face à une forte demande de la population, certaines activités du marché aux fleurs reviennent sur le Aiguo Road dans le district de Luohu.
2023年罗湖区爱国路迎春花市分会场
Marché aux fleurs du Aiguo Road dans le district de Luohu en 2023
“行过花街才是年”,那些年的深圳迎春花市是年味的代名词,爱国路花市更是成为了深圳城市文化生活的一个品牌。它的回归,不仅重塑了节庆氛围,更用浓浓的“深圳年味”栓住了深圳市民的心。
« Un Nouvel An chinois sans promenade au marché aux fleurs n'est pas un vrai nouvel an ! » Le marché est véritablement devenu un élément inséparable du Nouvel An chinois. Le marché du Aiguo Road s’est imposé comme un pilier de la vie culturelle urbaine à Shenzhen. Son retour a non seulement refaçonné l'atmosphère du festival, mais a également donné aux Shenzhenois une nouvelle « ambiance du Nouvel An à Shenzhen ».
今日互动:“行过花街才是年”,今年春节,您逛花市了吗?都买了什么花呢?关于爱国路花市,您有怎样的回忆与故事呢?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。
Jeu interactif du jour : « Un Nouvel An chinois sans promenade au marché aux fleurs n'est pas un vrai nouvel an ! » Cette année, avez-vous visité le marché aux fleurs pendant le Nouvel An chinois ? Quelles fleurs avez-vous achetées ? Quels souvenirs et histoires avez-vous gardés du marché aux fleurs du Aiguo Road ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.
来源:深圳市档案馆、i深圳
Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily