深圳故事 > 2022,12
“三趟快车”——见证深港血脉亲情

'3회의 급행열차'——선전·홍콩 간 혈육의 정을 보여줘

작성일 : 2022-12-21 07:40:00

在上世纪中期,香港地少人多,食物供应不足,大部分农副产品依赖内地供应,一旦遭遇雨灾、风灾、火灾等自然灾害,物资供应就更加紧张。

지난 세기 중반 홍콩은 땅이 좁고 인구가 많아 식량 공급이 충분하지 않았다. 대부분 농축수산물은 본토의 공급에 의존했으며 갑작스러운 수재, 풍재, 화재 등 자연재해가 닥치면 물자 수급은 더욱 빠듯해졌다.


1959年,香港因鲜活商品短缺向中央求援,尽管当时国家经济也处于困难时期,中央决定由外贸部和铁道部联合开辟供应港澳市场的鲜活商品快运货物列车。

1959년 홍콩은 신선 상품 부족으로 중앙정부에 도움을 요청했다. 당시 국민경제도 어려운 시기였지만 중앙정부는 대외무역부와 철도부가 연합하여 홍콩과 마카오 시장에 신선 상품을 신속하게 공급할 수 있도록 특급 화물열차를 개척하기로 결정했다.


1962年3月20日零时,一辆编号为“621”供港跨境专列(后编号改为“751”)从湖北武汉出发,拉动30多节满载猪、牛、羊等鲜活商品的车厢,经宝安县(深圳市前身)运抵香港,这是内地供港首趟专列。

1962년 3월 20일 0시, 열차번호 ‘621’호 홍콩행 특별 열차(나중에 ‘751’호로 변경)가 후베이(湖北)성 우한(武漢)에서 출발하여 돼지, 소, 양 등 신선 상품으로 가득 채운 30개 이상 화물칸의 열차가 바오안현(寶安縣,선전시의 전신)을 거쳐 홍콩으로 향했다. 이 열차가 본토에서 홍콩으로 가는 최초의 특별 화물열차였다.


同年12月11日,又增开了由上海新龙华站和河南郑州北站直达宝安县的“753”次和“755”次快运列车。由于这些列车“定期、定班、定点”每日开行三趟,被形象称为“三趟快车”。

같은 해 12월 11일, 상하이 신룽화(新龍華)역과 허난(河南)성 정저우(鄭州) 북역에서 바오안현에 직통하는 '753'호, '755'호 급행열차가 추가 개통되었다. 이 열차들은 '지정 시간, 지정 횟수, 지정 장소'로 하루 3회 운행하여 '3회의 급행열차'라고 불렀다.


在上千公里的运送路途中,活物运输和菜品保鲜是一大难题,因此押运工作异常辛苦。为了避免活猪在运输中死亡,在夏季,押运员需时刻保持车厢通风,“哪怕人不洗澡也要保证让猪洗澡”。在冬天,猪因为怕冷抱团容易被压死,押运员会定时赶猪。无论春夏秋冬,押运员一天要扫几次粪便,预防动物生病或滑倒摔伤,争取把残次死亡率降到最低。

수천 킬로미터에 이르는 운송로에 생가축과 채소의 신선도 보존은 큰 난제로 운송작업은 매우 어려웠다. 운송 중 돼지가 죽는 것을 막기 위해 화물감독원은 여름에는 항상 화물칸을 환기하고 ‘사람이 목욕을 하지 않더라도 돼지를 목욕시켜야 했다.’ 겨울에는 추위를 타는 돼지들이 한 곳에 몰려있다가 압사당하지 않도록 시간을 정해 돼지를 쫓았다. 봄, 여름, 가을, 겨울을 막론하고 화물감독원은 동물이 병에 걸리거나 미끄러져 넘어지는 것을 방지하기 위해 매일 변을 쓸어 내며 치사율을 최소화하도록 노력했다.


1221发-800.jpg

“三趟快车”中的运送活猪列车

'3회의 급행열차' 중의 돼지 운송 열차


到了20世纪90年代,每天由内地经深圳运往香港的活禽活畜占香港市场供应量的99%以上,冻肉水产、瓜果蔬菜等占一半以上。因此,“三趟快车”也被誉为保证港澳供应的“生命线”。

1990년대까지 본토에서 선전을 거쳐 홍콩으로 운송된 생가금류와 생가축은 홍콩 시장 공급 물량의 99% 이상을 차지했으며 냉동 고기, 수산물, 과일 및 채소는 공급 물량의 절반 이상을 차지했다. 따라서 '3회의 급행열차'는 홍콩과 마카오의 물류 공급을 보장하기 위한 '생명선'으로 칭송되었다.


随着现代物流的蓬勃发展,供港商品有了更加多元化的运输方式,服务港澳同胞四十八年的“三趟快车”于2010年光荣“退役”,它见证了内地人民与香港同胞血浓于水的亲情,让香港和祖国内地始终紧密相连。

현대 물류의 활발한 발전으로 홍콩에 공급되는 상품의 운송수단이 더욱 다양화되었다. 48년간 홍콩과 마카오 동포들을 위해 봉사해 온 '3회의 급행열차'는 2010년에 명예롭게 '퇴역'했다. '3회의 급행열차'는 본토 사람들과 홍콩 동포 간 혈육의 정을 보여주며 홍콩과 중국 본토를 한결같이 밀접하게 연결시켰다.


今日互动:深港血脉相连,您有关于生活在深圳或香港的故事吗? 欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取三位幸运儿送出小礼物。

오늘의 퀴즈:선전과 홍콩은 마치 혈연처럼 깊은 관계를 유지하고 있습니다. 당신은 선전이나 홍콩에서 살았던 이야기가 있으신가요? ‘i선전’ 위챗 공식 계정을 팔로우하고 댓글을 많이 남겨주시길 바랍니다. 댓글을 남기면 선샤오(小)i가 댓글에서 행운의 당첨자 3명을 선정하여 작은 선물을 보낼 예정입니다.

11.jpg


来源:深圳市档案馆、i深圳

출처: 선전시 당안관, i선전


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

편역: 온라인 선전시 정부, GDToday, Shenzhen Daily