过去在深圳曾流行这样一句话:“80年代看国贸,90年代看地王”。地王大厦的“拔地而起”,不仅创新了“深圳高度”,还发出了深圳“再起跑”的信号。
深センではかつて、「80年代なら国際貿易、90年代なら地王を見る」という言葉が流行した。地王ビルが「立ち上がった」ことは、「深センの高さ」を更新したほか、深センが「再スタート」する信号をも発信した。
地王大厦的全称为“信兴广场深圳地王商业大厦”。1992年10月,在“第二次创业”的浪潮下,深圳市政府首次引入土地拍卖的国际竞标,挂牌出让一块位于罗湖区和福田区之间的黄金三角地带。此次的土地拍卖最终由深业集团和日本熊谷组香港分公司联合以1.42亿美元的高价中标,创下了当时深圳的地价之最,“地王”的名声因此不胫而走。
地王ビルの正式名称は、「信興広場深圳地王商業ビル」である。1992年10月、「第二次創業」の波に乗り、深セン市政府は初めて土地競売の国際競売を導入し、羅湖地区と福田区の黄金の三角地帯を競売にかけた。この土地競売は、最終的に深業グループと日本熊谷グループの香港支社が合同で1億4200万ドルで落札した。これは深センの当時の地価の最高値であり、「地王」という評判も広がった。
地王大厦在设计和建设的过程中集结了国内外专家的宝贵经验和技术,是一个优势互补的“国际合作”项目。总体而言,外国公司提供设计、施工和管理等方面的先进技术,国内公司则主要承担基础性工作,如地基打桩、大厦钢结构安装等。1994年5月27日,地王大厦正式动工。
地王大厦は、設計と建設において、国内外の専門家たちの貴重な経験と技術を結集し、強みを相互補完した「国際的に連携した」プロジェクトである。全体的に言えば、外国企業は設計、施工、管理などの先進的な技術を提供し、国内企業は主に基礎的な仕事、例えば基礎杭打ち、ビルの鉄骨構造の取り付けなどを担当することになっていた。1994年5月27日をもって地王ビルが正式に着工した。
地王大厦
地王ビル
地王大厦的建设,采用了当时建筑领域的先进技术——钢结构。深圳第一幢钢结构的高层建筑是深圳发展中心,地王大厦是第二幢。钢结构建高楼,最鲜明的好处就是可以和混凝土同步施工,钢结构建好后,马上浇筑,这样工期可以大大缩短。
地王ビルの建設には、当時の建築分野の先進技術である鉄骨構造を採用した。深センで初めての鉄骨構造の高層建築物は深セン発展センターであり、地王ビルは2棟目である。鉄骨構造で高層ビルを建設する最も鮮明な利点は、コンクリートと同時に施工することができ、鉄骨構造物が完成したら、すぐにコンクリートを流し込み、こうすることで工期を大幅に短縮することができたのである。
此次工程采用了11项先进技术和工艺,在施工过程中,工人将不同阶段的工作进行“搭接”,同时推进地底下和地面上的建设,环环相扣。1995年6月,地王大厦主楼顺利封顶。384米高的主楼钢结构仅用了379天完成,最快时施工速度达到两天半一层楼,刷新了国贸大厦“三天一层楼”的“深圳速度”。
同工事は11の先進的な技術と工程を導入した。施工過程で、労働者はあらゆる段階の作業を「連結」させ、地下と地上の建設を同時に遂行し、工事は秩序正しく進められた。1995年6月、地王ビル本館は順調に完成した。高さ384メートルの本館の鉄骨構造はわずか379日で完成し、最速時の施工速度は2日間半で1フロアを建設し、国貿ビルの「3日間で1フロア」の「深セン速度」を更新した。
1996年4月,地王商业大厦主楼通过验收。1997年4月,信兴广场地王商业中心隆重开业。
1996年4月、地王商業ビル本館は検証に合格した。1997年4月、信興広場地王商業センターがグランドオープンした。
地王大厦由办公楼、公寓楼和商场这三部分功能区构成,高383.95米,共69层,是当时亚洲第一高楼。它的整个楼体呈瘦高状,宽与高的比例为1:9,创造了当时世界超高层建筑最“高”、最“瘦”的记录。
地王ビルはオフィス、マンション、デパートの3つのエリアで構成され、高さ383.95メートル、69階建で、当時のアジアで最も高いビルだった。ビル全体は1:9の幅と高さの比例で細長く、当時の世界超高層ビルの中で最高の 「高さ」 と最も 「スリム」 である事の記録を更新した。
在建筑形体外观上,地王大厦体现了西方现代建筑和东方传统美学的结合:顶部的双塔造型延续了中西方建筑形象标志的传统,且“双塔”还象征了此次中外友好合作的意义;主体塔楼在形体构成和平面构图上包含了圆形、半圆形和矩形等形态要素,用“方圆并置”的手法呼应中国传统哲学思想“天圆地方”。
建築外観において、地王ビルは西洋の現代建築と東洋の伝統的な美学の組み合わせを具現化した。頂部のツインタワーのスタイルは中国と西洋建築のイメージシンボルの伝統を継承し、かつ「ツインタワー」は今回の国内外の友好的連携の意義をも象徴した。メインタワーは、形体構成と平面構図などにおいて円形、半円形、長方形などの形態要素を含み、「四角と円の並置」という手法で中国の「天が丸く、地が四角い」という伝統的な哲学思想に呼応している。
兼具了“国际性”和“中国性”的地王大厦,刷新了深圳“城市天际线”的里程碑。2010年8月,深圳地王大厦被选入“深圳市30年30个特色建设项目”之一。2017年9月,深圳地王大厦被列入深圳首批历史建筑名录。2018年11月,深圳地王大厦入选第三批中国“20世纪建筑遗产项目”名录。
「国際性」と「中国性」を兼ね備えた地王ビルは、深センの「都市スカイライン」のマイルストーンを更新した。2010年8月、深セン地王ビルは「深セン市の30年における30個の特色ある建設プロジェクト」に選ばれた。2017年9月、深セン地王ビルは第一陣として深セン歴史建築リストに登録された。2018年11月、深セン地王ビルは第三陣として「20世紀の建築遺産プロジェクト」に選ばれた。
今日互动:地王大厦是深圳著名地标之一,您是否有与地王大厦相关的故事呢?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。
今日の一言メモ:地王ビルは深センの有名なランドマークの一つです。あなたは地王ビルに関連するストーリーがありますか?「i深セン」wechat公式アカウントをフォローし、コメントをいただいた方からラッキーな方にプレゼントをお届けします。
来源:深圳市档案馆、i深圳
提供元:深セン市档案館、i深セン
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
編集・翻訳:深セン市政府ポータルサイト、GDToday、Shenzhen Daily