在深圳市档案馆举办的《先行之路——深圳经济特区档案文献展》中,有一份特殊的实物档案感动了千百观众。
Lors de la « Route pilote - Exposition de documents des archives de la zone économique spéciale de Shenzhen », il existe un dossier matériel spécial qui a ému un millier de spectateurs.
这份档案是一封抗疫家书,来自于深圳市康宁医院睡眠医学科医师屈云红的哥哥,它见证了新冠肺炎疫情暴发后,深圳医护人员将“小我融入大我”的信仰,以及坚守“疫情就是命令,防控就是责任”的信念。
Il s’agit d’une lettre de famille pour lutter contre la Covid-19 fournie par le frère aîné du Qu Yunhong, laquelle est médecin du service de médecine du sommeil à l’Hôpital Kangning de Shenzhen. Cette lettre témoigne de la foi consistant à intégrer l’individuel à la communauté pour mettre en avant la santé de toute la population chinoise, ainsi qu’à observer le principe selon lequel la lutte contre l’épidémie est l’injonction, la prévention et le contrôle sont la responsabilité du personnel médical à Shenzhen depuis l’éclatement de la crise.
2019年12月,一场突如其来的新冠肺炎疫情逐步在全国乃至全球蔓延,为共克时艰,齐心战胜“疫魔”,广大深圳医护人员在抗疫前线日夜奋战。但面对未知的疫情和巨大的心理压力,许多深圳市民和医护人员都出现了失眠、焦虑等症状。2020年2月24日,屈云红主动请缨,加入了第6批支援深圳市第三人民医院(下称“深三院”)的医疗队,为新冠肺炎患者和一线医护人员提供心理救治。
La pandémie de Covid-19 s'est progressivement propagée à travers le pays même le monde depuis décembre 2019, afin de surmonter les difficultés du moment et de vaincre ensemble le « diable épidémique », la majorité du personnel médical et paramédical de Shenzhen restait toujours en première ligne de la lutte contre l'épidémie, en se battant jour et nuit. Cependant, face à cette pandémie inconnue, l'énorme pression psychologique a provoqué chez nombre d’habitants et de travailleurs de la santé de Shenzhen des symptômes comme l'insomnie et l'anxiété. Le 24 février 2020, la docteure Qu Yunhong du département de médecine du sommeil à l'Hôpital Kangning de Shenzhen (Centre de santé mentale de Shenzhen) a pris l’initiative de rejoindre la 6e équipe médicale au soutien du 3ème Hôpital populaire de Shenzhen (abrégé ci-dessous en 3HPS) pour offrir un traitement psychologique aux patients atteints de Covid-19 ainsi qu’au personnel de santé de première ligne.
同样与屈云红战斗在抗疫一线的哥哥屈云峰听闻此讯后,执笔书写了家信一封:“于疫情之下,寻民之悲者、伤者、哀者、戚者,以言慰之、导之、疏之、直之愈也,此乃汝之使命,亦汝之幸矣!”这既是哥哥对妹妹的训勉,也是对她“赴戎”的肯定与支持。
Après avoir entendu cette nouvelle, son frère aîné Qu Yunfeng qui s'est également battu sur la ligne de front contre l'épidémie lui a écrit une lettre : « Sous l'épidémie, trouver les personnes attristées, blessées, traumatisées et affligées pour les prendre en charge avec des mots de réconfort, des conseils, des soulagements pour qu’elles soient guéries, c’est ta mission, mais aussi ta chance ! » Il s'agissait à la fois de l’exhortation d’un frère à sa sœur, d'une appréciation et d'un soutien pour son « entrée dans l'armée ».
深三院是深圳抗疫的“主战场”,在支援期间,屈云红凭借专业的心理健康服务,不仅为患者提供了“柔性”心理干预,也时刻关注医护人员的心理健康状况,为医患及时戴上了“心灵口罩”。
Le 3HPS est le « principal champ de bataille » dans la lutte contre la crise sanitaire à Shenzhen. Pendant son « service militaire », grâce à ses services professionnels de santé mentale, Qu Yunhong a non seulement fourni des interventions psychologiques « flexibles » aux patients, mais a également accordé une attention constante à la santé mentale du personnel médical et paramédical en leur mettant en temps opportun un « masque spirituel ».
家人给参加一线抗疫的屈云红的家书
Une lettre de la famille à Qu Yunhong, qui était en première ligne de la lutte contre la crise sanitaire
这封抗疫家书饱含着亲人间浓浓的关切与挂念,凝聚着战疫英雄的赤子之心和家国情怀,无数像屈云红一般的医护人员守护着人民群众的生命安全与身体健康,照亮了通往“疫散花开”的胜利彼岸。
Cette lettre, pleine de préoccupation et de nostalgie entre des êtres chers, reflète également l’attachement et les sentiments d’un héros de la lutte contre l’épidémie envers sa famille et sa patrie. D’innombrables agents de santé comme Qu Yunhong qui veillent sur la vie et la santé de la population, éclairent le chemin de la lutte pour déboucher sur la victoire finale.
今日互动:这场令人难忘的战疫,离不开医护人员的付出。您有什么话想对医护人员说的吗?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。
Interaction du jour : La lutte inoubliable contre l’épidémie ne fonctionne pas sans le dévouement du personnel médical et paramédical. Avez-vous quelque chose à leur dire ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.
来源:深圳市档案馆、i深圳
Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily