香港商品具有免税优势,加上受人民币兑港币的汇率影响,同样的进口商品,香港的价格要比内地低。改革开放之初的20世纪80年代,处于深港交界的中英街以物美价廉的优势,吸引了来自全国各地的游客,被誉为“购物天堂”。
Exempts de droits de douane et en raison du taux de change du RMB en HKD, les mêmes produits importés de Hong Kong sont meilleur marché que ceux sur le continent. Dans les années 1980, au début de la réforme et de l'ouverture, la rue Chung Ying, à la jonction de Shenzhen et de Hong Kong, est connue comme un « paradis du shopping », attirant les touristes de toute la Chine par ses produits de bonne qualité et bon marché.
故事要从1979年说起。那年,深圳建市不久,中英街每天都会接待一批批来自内地的游客,人气带旺了深圳一侧的商铺,但香港一侧的商铺大多仅用于居住或仓储。1979年9月初,一场强风暴雨过后,香港一侧的“王兴记”门店被打湿,店主便将自家货品搬到店前街边晾晒,这些货品大都是一些外国进口的雨伞、皮鞋、衣物等,晾晒时竟吸引不少游客围观问价。店主一家受此启发,抓住时机赶紧整理店面开始做生意。数天后,邻铺“马文记”“东昌店”也相继开门迎客。就这样,香港一侧数十间店铺重新开业,迎接来自内地四面八方的游客。从此,中英街深港两侧的商贸业开始进入飞速发展时期。
L'histoire commence en 1979. À cette époque, alors que Shenzhen était en passe de devenir une ville, la rue Chung Ying reçoit quotidiennement des groupes de visiteurs venus du continent. Cette popularité précipite un boom des magasins du côté de Shenzhen, mais la plupart des magasins du côté de Hong Kong n'étaient utilisés qu'à des fins résidentielles ou de stockage. Début septembre 1979, après une forte tempête, la boutique « Wong Hing Kee » du côté hongkongais est battus par les pluies. Le propriétaire déplace ses marchandises dans la rue devant le magasin pour les faire sécher. Les parapluies, chaussures et autres vêtements importés ainsi disposés attirent des foules de visiteurs qui s'arrêtent pour en demander les prix. Inspirée par cette expérience, la famille du propriétaire saute sur l'occasion de ranger le magasin et de lancer les affaires. Quelques jours plus tard, les magasins voisins, Mawen Kee et Dongchang Shop, ouvrent également leurs portes. Ainsi, des dizaines de boutiques du côté de Hong Kong ont rouvert leurs portes pour accueillir les visiteurs venus des quatre coins du continent. À partir de ce moment-là, le commerce des deux côtés de Shenzhen et de Hong Kong dans la rue Chung Ying commence à se développer à pas de géant.
1979年至1988年,中英街的销售额由590万元跃升到15.68亿元,中英街引领着那个年代的购物风尚。那时由于香港黄金制品设计新潮美观,许多商户在中英街贩卖起了香港黄金,中英街成为全国第一条“黄金街”。“黄金热”达到高潮时,中英街深港两侧金铺加起来有47家,1988年5月至10月间,中英街上的金店共销售黄金饰品达5吨,金额6.5亿元港元。除了黄金之外,中英街还畅销其他生活日用品如布匹、服饰、雨伞、香皂、方便面、味精等。20世纪90年代,中英街售卖的化妆品、家用小电器、摄影器材等十分走俏。2000年后,数码产品、奶粉、山珍海味、日化产品成为新的热销商品。
Entre 1979 et 1988, les ventes de la rue Chung Ying ont fait un bond de 5,9 millions à 1,568 milliard de dollars. À l'époque, la rue fait école en matière de shopping. En raison de la beauté et de la tendance des produits d'orfèvrerie de Hong Kong, de nombreux marchands vendent de l'or de Hong Kong dans la rue Chung Ying de sorte qu’elle est devenue la première « rue de l'or » de Chine. Au plus fort de la « vague de l'or », l'on dénombre 47 boutiques d'or des deux côtés de la rue Chung Ying, Shenzhen et Hong Kong confondus. Entre mai et octobre 1988, les orfèvres dans cette rue vendent un total de 5 tonnes de bijoux, pour un montant de 650 millions de HKD. Outre l'or, d'autres produits de première nécessité vendus dans la rue Chung Ying sont également très demandés, notamment des tissus, des vêtements, des parapluies, du savon, des nouilles instantanées et du glutamate monosodique. Dans les années 1990, les cosmétiques, les petits appareils électroménagers et le matériel photographique étaient très populaires dans la rue Chung Ying. Depuis 2000, les produits numériques, le lait en poudre, les produits alimentaires de luxe et les produits chimiques quotidiens deviennent les nouveaux produits de base.
20世纪的中英街街景
Une scène de rue de la rue Chung Ying au 20ème siècle
随着香港回归祖国,自由行的开通和内地经济的发展,中英街的商业旅游经济开始回归平淡,黄金、电器、数码产品的购买热潮逐渐褪去。2008年,深圳市政府发布《关于进一步加强中英街商贸管理的实施方案》,进一步优化中英街的商业定位,以销售日用品和化妆品等零售业为主。到中英街选购香港日化用品已成为很多深圳市民周末的选择,“百年名街”与“购物天堂”的金字招牌仍然经久不衰。
Du fait de la rétrocession de Hong Kong, la libéralisation des déplacements et le développement de l'économie du continent chinois, l'économie du tourisme commercial de la rue Chung Ying commence à renouer avec une certaine accalmie. La frénésie d'achat d'or, d'appareils électriques et de produits numériques se dissipe progressivement. En 2008, la municipalité de Shenzhen publie le Plan de mise en œuvre visant à renforcer la gestion du commerce et des échanges dans la rue Chung Yingafin d'optimiser le positionnement commercial de cette rue. L'accent est mis sur la vente de produits de première nécessité, de cosmétiques et d'autres commerces de détail. C'est que de nombreux habitants de Shenzhen ont pris l'habitude de s'y rendre le week-end pour y faire leurs achats quotidiens. L'enseigne dorée de la « rue centenaire » et du « paradis du shopping » perdure.
今日互动:中英街以物美价廉的优势吸引了众多游客,您在中英街购买过东西吗?有什么让您印象深刻的购物经历呢?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。
Jeu interactif du jour : La rue Chung Ying attire de nombreux visiteurs grâce à son bon rapport qualité-prix. Avez-vous déjà fait des achats dans la rue Chung Ying ? Quelles sont vos expériences de shopping les plus mémorables ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.
来源:深圳市档案馆、i深圳
Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily