深圳故事 > 2023,1
“花五角钱登台表演”——“大家乐”舞台

Le « spectacle à 50 centimes » - la scène ouverte « Dajia Le (la Joie pour tous) »

Date de publication : 2023-01-22 07:40:00

特区创建之初,深圳经济迅速发展,百万青工大量涌入,如何解决广大干部职工在工作“八小时”外的文化活动,成为当时的一个难题。

Au début de la ZES, Shenzhen attire des millions de jeunes travailleurs grâce à son grand essor. Il est donc nécessaire mais compliqué de proposer des activités culturelles aux cadres et aux travailleurs en dehors des huit heures de travail.


1986年,深圳市政府从极其紧张的财政经费中抽拨出1万元,在“中心”广场的一片桉树林前,用砖头、水泥砌筑了一个简陋的露天舞台,购置了一架电子琴和一台普通音响,每周举办两次“大家乐”活动。活动采取“自荐、自演、自娱、同乐”的形式,每位登台表演者只需交5角钱的报名费,观众则可以免费欣赏表演。

En 1986, le gouvernement municipal de Shenzhen affecte 10 000 de RMB de son maigre budget pour acheter un piano électronique et une simple enceinte et construire une simple scène en plein air avec des briques et du ciment devant un bosquet d'eucalyptus sur la Place du centre-ville. Les scènes ouvertes dites « Dajia Le (la Joie pour tous) » se tiennent deux fois par semaine. Avec chacun un droit d'entrée de 50 centimes, les artistes suivent la règle dite « se proposer, se représenter, se distraire et s'amuser ensemble avec le public ». Les spectateurs, de leur côté, peuvent profiter gratuitement du spectacle.


图片1.png

“大家乐”活动现场(图片由深圳晚报提供)

Scène ouverte de Dajia Le (Photo du Journal du soir de Shenzhen)


谁也没想到,就是这样一个简易的露天小舞台,竟然把深圳百万青工的业余文化生活搞得红红火火,成为当时深圳人创造的一大人文景观。每逢周三、五晚上,“大家乐”舞台前总是人潮涌动。报名表演者排成长龙,跃跃欲试等待登台,前来观看的人席地坐在舞台前,来晚的人则井然有序地站在后面,里三层外三层好不热闹。

Personne n'aurait pu imaginer qu'une scène en plein air aussi simple ferait prospérer la vie culturelle des millions de jeunes travailleurs et qu'elle en deviendrait un élément incontournable. Chaque mercredi et vendredi soir, des foules se rassemblent sans faute devant la scène. Les artistes en herbe font la queue pour monter sur la scène, alors que les premiers arrivés parmi les spectateurs trouvent une place assise et les autres s'amassent calmement derrière eux.


图片2.png

“大家乐”自荐节目报名处(图片由深圳晚报提供)

L'inscription de la scène ouverte (Photo du Journal du soir de Shenzhen)


此后,“大家乐”舞台不断升级改造,简陋舞台变为配备钢网结构及灯光音响设备的大舞台。1987年,“大家乐”舞台开始举办“荔枝杯青年歌手大奖赛”,直到2012年共举办了二十一届,当时风靡全国的超女、快男的海选方式,最早就是在这里实践的。26年间,“大家乐”舞台共举办9000多场活动,38万人次登台表演,近1000万市民参与其中。

Au fur et à mesure de sa transformation et de son évolution, la scène est ensuite équipée d'une structure en treillis métallique, d'équipements d'éclairage et de sonorisation. En 1987, la scène commence à organiser le « Compétition Litchi des jeunes chanteurs », évènement ininterrompu pendant 21 ans jusqu'en 2012. C'est ici qu'ont lieu les premières auditions publiques des concours de chanson nationalement connue de  « Super Girl » et « Super Boy ». Au cours des 26 dernières années, plus de 9 000 événements se tiennent sur cette scène, avec 380 000 artistes et près de 10 millions de spectateurs.


随着电视、网络和手机的普及,2012年1月,“大家乐”最终退出了深圳的主流文化市场,承载着一代深圳人特殊记忆的“大家乐”舞台至此成为了历史。在“大家乐”舞台旧址建起的深圳青年宫,成为集深港国际青年交流中心、青年教育馆、大家乐文化中心、义工博物馆、青年社团总部等多功能于一体的深圳青年活动基地。

Avec la démocratisation de la télévision, d'Internet et des téléphones portables, Dajia Le a fait son dernier adieu à Shenzhen en janvier 2012, emportant avec elle les doux souvenirs d'une génération de Shenzhenois. Le palais de la jeunesse de Shenzhen, construit sur l'ancien site de la scène ouverte, est devenu une base polyvalente pour les activités de la jeunesse. Il intègre le Centre international d'échange de la jeunesse Shenzhen-Hong Kong, le Hall d'éducation de la jeunesse, le Centre culturel Dajia Le, le Musée du bénévolat et les sièges des associations de jeunesse.


今日互动:今天是大年初一,小i给大家拜年了!祝福大家新年快乐,皆得所愿,愿世间美好都与您环环相扣,祝福大家“大家乐”!新年的一年,您有什么新的计划吗?您是否有和“大家乐”有关的美好回忆呢?欢迎大家畅所欲言、留言分享,小i将在留言中选取幸运儿送出新年限量版小礼物。

Jeu interactif du jour : Aujourd’hui, c'est le premier jour du premier mois lunaire (le premier jour du Nouvel An Chinois), alors isz vous souhaite une bonne année ! Que vous soyez rempli(e)s de bonheur ! Que tous vous vœux soient exaucés ! Que toutes les bonnes choses du monde vous entourent ! Que tout le monde soit gai chez CAFÉ DE CORAL ! (CORAL ressemble phonétiquement à dajiale en cantonais qui à son tour, signifie que tout le monde est joyeux, d’où la traduction de la marque en chinois) Avez-vous de nouveaux projets pour cette nouvelle année ?  Avez-vous de bons souvenirs liés au CAFÉ DE CORAL ? Veuillez les partager dans les commentaires et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau du Nouvel An Chinois en édition limitée.

10328750.jpg


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily