深圳故事 > 2023,1
蛇口工业区:改革开放“第一炮”

Zone industrielle de Shekou : le « premier coup de canon » de la réforme et de l'ouverture

Date de publication : 2023-01-16 07:40:00

说起改革开放的深圳故事,一定离不开蛇口工业区的一声炮响。蛇口工业区是如何诞生的呢?故事要从一份档案说起。

Quand on raconte les histoires de la réforme et de l'ouverture de Shenzhen, on ne peut pas se passer du bruit d'un coup de canon dans la zone industrielle de Shekou. Comment cette dernière a-t-elle vu le jour ? Cela devrait commencer par un dossier.


1979年1月6日,国家交通部和广东省联合向时任国务院副总理李先念和国务院上报《关于我驻香港招商局在广东宝安建立工业区的报告》,提出由隶属于交通部的香港招商局在宝安蛇口公社境内建立工业区。之所以初步选定蛇口,是考虑既能利用国内较廉价的土地和劳动力,又便于使用国外的资金、先进技术和原材料,充分结合两者有利条件,促进宝安边防城市工业建设和广东省建设,推动实现我国交通航运现代化。

Le 6 janvier 1979, le Ministère nationale des Transports et la province du Guangdong ont soumis conjointement à M. Li Xiannian, vice-Premier ministre à l'époque, ainsi qu’au Conseil des affaires d'État le Rapport sur la création d'une zone industrielle à Bao'an du Guangdong par le Bureau de China Merchants Group à Hong Kong. Ils ont proposé de mettre en place une zone industrielle dans la commune de Shekou à Bao’an par le Bureau de China Merchants Group à Hongkong qui relevait du Ministère nationale des Transports. En effet, le choix initial de Shekou s’expliquait par la combinaison parfaite de son double avantage : les terrains et la main-d'œuvre moins chers à l’intérieur et l'utilisation facile des capitaux étrangers, des technologies avancées et des matières premières. Cette entreprise permettrait non seulement de promouvoir le développement industriel de la ville frontalière de Bao'an et la construction du Guangdong, mais de faciliter la modernisation chinoise des transports et de la navigation.


1979年1月31日,时任国家交通部副部长彭德清与时任香港招商局常务副董事长袁庚前往中南海,向李先念同志汇报工作,袁庚还携带了一份香港出版的《香港明细全图》。

Le 31 janvier 1979, Peng Deqing, alors vice-ministre des Transports, et Yuan Geng, vice-président exécutif du Bureau de China Merchants Group à Hongkong à l’époque, se sont rendus à Zhongnanhai pour rendre compte au camarade Li Xiannian. Yuan Geng apporta avec lui une copie de la Carte détaillée de Hong Kong publiée à Hong Kong.


0116.png

《香港明细全图》(原件藏于招商局档案馆)

Carte détaillée de Hong Kong (son original est conservé dans les Archives de China Merchants)


在汇报过程中,谈及香港招商局的情况,袁庚拿出了这份地图,说道:“我们想请中央大力支持,在宝安县的蛇口划出一块地段,作为招商局的工业用地。”李先念仔细审视了这份地图,划出了整个南头半岛的区域,说:“就给你这个半岛吧!”但袁庚考虑到整个南头半岛面积太大,所涉资金数额巨大,倘若试验失败,则“牵一发而动全身”。他用红笔在南头半岛最南端“点”住了一块仅有2.14平方公里的地方——这就是后来的蛇口工业区。

Pendant leur rencontre, alors qu’il parlait du Bureau de China Merchants Group à Hongkong, Yuan Geng a sorti cette carte en disant : « Nous aimerions demander au gouvernement central un soutien fort pour circonscrire un terrain à Shekou dans le comté de Bao’an, comme emplacement industriel de son Bureau. » En examinant attentivement cette carte, Li Xiannian a délimité toute la zone de la péninsule de Nantou en disant : « Alors on te donne cette péninsule ! » Cependant, compte rendu la vaste surface de l'ensemble de la péninsule et l’énorme dépense d'argent, Yuan Geng prévoyait en cas d’échec « un seul cheveu qu'on tire pourrait affecter tout le corps » (c-à-d : Un petit événement pourrait avoir des répercussions sur l'ensemble de la situation). Avec un stylo rouge, il a « pointé » une zone de seulement 2,14 km2 à l'extrémité sud de la péninsule - ce qui est devenu la zone industrielle de Shekou.


同年7月,随着蛇口之滨的一声巨响,香港招商局在深圳蛇口公社炸山填海,基础工程破土动工,炸响了轰动全国的改革开放“第一炮”。

En juillet de la même année, avec un grand bruit sur les rives de Shekou, le Bureau de China Merchants Group à Hongkong a fait exploser la montagne et fait un terre-plein dans la commune de Shekou à Shenzhen. Les travaux de fondation ont commencé, déclenchant ainsi le « premier coup de canon » de la politique de réforme et d'ouverture qui a secoué tout le pays.


今日互动:生活、工作在蛇口是一种怎么样的体验?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。

Jeu interactif du jour : Comment est la vie et le travail à Shekou ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.

二维码.JPG


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily