深圳故事 > 2023,1
东湖丽苑风波的背后

Les coulisses de la construction de Donghu Liyuan

Date de publication : 2023-01-11 07:40:00

东湖丽苑的建设是在深圳经济特区建立之前做出的大胆尝试,在当时引发了风波。

Projet ambitieux, la construction de Donghu Liyuan qui précède la ZES de Shenzhen bouscule les conventions et provoque de vives réactions à l'époque.


面对东湖丽苑以及特区建设初期存在的其他非议,起初,中共广东省委领导秉承“只做不说,多做少说,做了再说”的态度,以期用经济特区建设的成就回应各种质疑的声音,然而,经济特区建设越是深入开展,越要求从学理层面,驳斥此种杂音,为特区发展正名。1982年6月7-14日,在深圳市召开了广东省第一次经济特区学术讨论会,与会学者就我国试办经济特区的性质、目的、意义、特区的计划与市场的关系、特区的立法与精神文明等问题进行了认真的理论探讨,较为系统的驳斥了“特区租界论”等错误观点,为经济特区经验的初步总结奠定了思想基础。

Face aux reproches provoqués par la construction de Donghu Liyuan et des débuts de la ZES, les dirigeants du comité provincial du Guangdong du PCC font vœu d'agir beaucoup et de parler peu, et de répondre aux détracteurs avec les réalisations de la ZES. Toutefois, alors que la construction avance, les critiques se déchaînent. Il devient impératif de donner une justification formelle à ce projet pour les faire taire. Du 7 au 14 juin 1982, le premier séminaire sur la ZES de la province du Guangdong a lieu à Shenzhen. Les chercheurs présents à la conférence examinent avec soin, au niveau théorique, la nature, l’objectif et le sens de l’expérimentation des zones économiques spéciales en Chine, ainsi que les dynamiques entre la planification et le marché dans la ZES, leur réglementation et leur incidences sur la culture et les moeurs. Ils invalident, entre autres reproches, les accusations en consessions étrangères des ZES. À travers leurs analyses, ils jettent les bases idéologiques d'un premier bilan des zones économiques spéciales.


1982年9月25日,深圳市委、市政府向广东省委、省政府并党中央、国务院递交了《深圳经济特区试办情况的总结报告》,回顾了深圳经济特区发展的成果,有力地回应了关于经济特区建设的诘难之声。同年10月,广东省委、省政府在该报告的基础上,向中央上报了《关于试办经济特区的初步总结》,获得了中央领导的肯定与支持。

Le 25 septembre 1982, le comité municipal du Parti et le gouvernement municipal de Shenzhen rend un rapport intitulé Bilan de la démonstration de la ZES de Shenzhen au comité provincial du Parti et au gouvernement provincial du Guangdong ainsi qu'au comité central du parti et au Conseil des affaires de l'État. Le rapport fait l'inventaire des réalisations de la ZES de Shenzhen et répond avec force aux sceptiques. En octobre de la même année, sur la base de ce rapport, le comité provincial du Parti et le gouvernement provincial du Guangdong soumettent au gouvernement central la Synthèse préliminaire de l'essai de la ZES, qui reçoit la caution et l'aval des dirigeants.


20230111发-1.jpg

1982年9月25日,深圳市委、市政府向广东省委、省政府并党中央、国务院递交了《深圳经济特区试办情况的总结报告》。

Le 25 septembre 1982, le comité municipal du Parti et le gouvernement municipal de Shenzhen soumettent au comité provincial du Parti et au gouvernement provincial du Guangdong, ainsi qu'au comité central du PCC et au Conseil des affaires d'État, le Bilan préliminaire de la démonstration de la ZES de Shenzhen.


得到中央的肯定后,深圳开始了出让土地进行房地产开发、收取“土地使用费”、土地“拍卖”的有益探索,也揭开了中国内地土地使用制度改革的序幕。1988年4月12日,七届全国人大一次会议修改了《宪法》,将原来“禁止出租土地”的条款删去,并规定“土地的使用权可以依照法律的规定转让”。国有土地使用权转让从此合法化。

Avec l’approbation du gouvernement centrel, Shenzhen commence à concéder des terrains pour le développement immobilier contre le versement d'usufruit par une mise aux enchères. Ces initiatives pertinentes donnent le coup d'envoi de la réforme foncière en partie continentale de la Chine. Le 12 avril 1988, la première session de la septième Assemblée nationale populaire amende la Constitution en supprimant la disposition qui interdise la location des propriété foncière et en autorisant le transfert de l'usufruit foncier selon les lois. Le transfert de l'usufruit foncier national a depuis été légalisé.


20230111发-2.jpg

中华人民共和国宪法修正案

Projet d'amendements à la Constitution de la République populaire de Chine


今日互动:日月变迁,如今的东湖丽苑也是“老小区”了。有人说,“老小区”特别有烟火气,生活在深圳的您也曾感受到怎样的烟火气呢?欢迎留言分享,小i将在留言中选取幸运儿送出小礼物。

Jeu interactif du jour : Au fil des ans, Donghu Liyuan est devenu un « vieux quartier ». Certains disent que les « vieux quartiers » ont une atmosphère particulière. Quel genre d'atmosphère avez-vous ressenti en vivant à Shenzhen ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira les heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.

二维码.JPG


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily