烽火台,俗称烽堠、烟墩,是我国古代重要的军事设施,可以通过点燃烟火来传递军情。在深圳也有这样一座烽火台,它就是位于深圳市南山区西南角小南山顶的赤湾烟墩,又名小南山烽火台。它曾在深圳抗击倭寇、海盗的历史中发挥过重要作用。
Le mirador, communément appelé tour d’observation ou tour de fumée d’alarme, était l’une des installations militaires importantes en Chine dans les temps anciens. Il consistait à transmettre des informations militaires en allumant des feux. À Shenzhen, il existe également une telle tour d’observation : le mirador de Chiwan, situé au sommet du mont Xiaonanshan dans le coin sud-ouest du district de Nanshan à Shenzhen, donc il est aussi connu sous le nom de mirador du mont Xiaonanshan. Il a joué un rôle important dans l'histoire de la lutte de Shenzhen contre les pirates et les envahisseurs japonais.
清康熙版《新安县志·防省志》曾记载官兵在此抗击海盗的事件:“(嘉靖)三十年,海寇何亚八率彝人入寇东莞所,千户万里守南山烟墩,遇贼战死。后指挥使李茂材率官兵剿之。”南山烟墩就是现在的赤湾烟墩。
L’édition des Annales du village de Xin'an - Défense nationalesous le règne de l’empereur Kangxi a enregistré la lutte des officiers et des soldats contre les pirates à cet endroit : « en 1551 (30e année du règne de l’empereur Jiajing des Ming), le pirate He Yaba conduisit les gens de Yi (minorité ethnique de la Chine aujourd’hui) à envahir la poste de Dongguan. Le chef de bataillon de mille soldats, Wanli, mourut sur le champ de bataille contre ces ennemis en gardant le mirador du mont Nanshan. Après, le général Li Maocai dirigea les officiers pour exterminer les ennemies. » Le mirador du mont Nanshan en question consiste l'actuel mirador de Chiwan.
赤湾烟墩
Mirador de Chiwan
赤湾烟墩建于明洪武二十七年(公元1394年),海拔280米,烟墩呈圆台形,高约6米,上部直径6米,下部直径11米,顶部中间凹陷。墩台的护坡是用石块和砖块砌筑而成的,砖块的规格与南头古城的明代城墙砖一致。
Construit à 280 mètres d’altitude en 1394 (27e année du règne de l’empereur Hongwu des Ming), le mirador de Chiwan est une plate-forme ronde. Avec un sommet concave, il mesure environ 6 mètres de haut, dont la partie supérieure fait 6 mètres de diamètre et la partie inférieur 11 mètres. Les pentes de la plate-forme sont faites de pierres et de briques. Ces dernières sont de même taille que les briques des murs de l'ancienne ville de Nantou datant de la dynastie des Ming.
自古以来,赤湾片区的地理位置就非常重要。清嘉庆版《新安县志》曾收录了新安县进士蔡学元所撰《重修赤湾天后庙记》:“赤湾,地滨大海……凡出使外国,与占城(今越南) 、爪哇、真腊(今柬埔寨)、三佛齐(今菲律宾群岛内)诸国入贡,悉经于此。”赤湾一带是我国与各国往来交流的必经之路。
L'emplacement de la région de Chiwan est très important depuis les temps anciens. La version des Annales du village de Xin'an sous le règne de l’empereur Jiaqingcomprend l’article intitulé Notes de la restauration du temple Thean Hou (déesse de la mer, protectrice des pêcheurs et des marins) de Chiwan écrit par Cai Xueyuan, Jinshi (candidat réussi à l’examen impérial) du comté de Xin'an : « Chiwan avoisine la mer ... Quand l’Empire du Milieu envoie ses diplomates en pays étrangers, ou lorsque le Royaume de Champā (aujourd'hui le Vietnam), le Chenla (aujourd'hui le Cambodge) et le Sriwijaya (aujourd'hui dans les îles Philippines) envoient leurs délégations pour payer le tribut à l’empereur chinois, il leur faut tous passer par ici. » La région de Chiwan était une route incontournable pour les échanges entre la Chine et les autres pays.
赤湾烟墩的地理位置与形势也极为险要,它与冈墩、伏涌墩、嘴头墩、赤岗墩、鳌湾墩均隶属于东莞守御千户所(即深圳市南山区南头古城)。站在墩台上,极目眺望,南可览内伶仃岛、伶仃洋,东可望至深圳、香港元朗一带,西面的珠江口和北面的前海、福永海及南头古城、后海等尽收眼底。因此,赤湾烟墩是东莞守御千户所所辖最重要的一个烟墩。
Avec une situation topographique extrêmement abrupte, le mirador de Chiwan relevait de la Garnison de mille soldats de Dongguan (soit l'ancienne ville de Nantou dans le district de Nanshan à Shenzhen), tout comme les tours d’observation de Gang, de Fuyong, de Zuitou, de Chigang, et d’Aowan. En se tenant sur la plate-forme, on peut avoir une vue panoramique sur l'île Nei Lingding et la mer Lingding au sud, Shenzhen et Yuen Long de Hong Kong à l’est, l'embouchure de la rivière des Perles à l’ouest, ainsi que Qianhai, Fuyonghai, l'ancienne ville de Nantou et Houhai au nord. Il s'agit donc de la tour de fumée d’alarme la plus importante sous la juridiction de la Garnison de mille soldats de Dongguan.
1988年7月,赤湾烟墩遗址被深圳市政府公布为“市级文物保护单位”;2001年,南山区政府对它进行了重修。如今,人们徒步至小南山山顶,依然能在一片绿意中登上赤湾烟墩,瞭望整个赤湾及周边海域,怀古追远。
En juillet 1988, le site du mirador de Chiwan a été admis à la liste des « unités de protection des reliques culturelles municipales » par le gouvernement de Shenzhen. En 2001, il a été restauré par le gouvernement du district de Nanshan. Aujourd'hui, les gens peuvent marcher au sommet du mont Xiaonanshan et monter jusqu'au mirador de Chiwan entouré de verdure : là ils peuvent regarder au loin l'ensemble de la région de Chiwan et les eaux environnantes tout en se remémorant le passé et en songeant à l'avenir.
今日互动:如果您曾徒步至小南山山顶,您是否留意过那里有一座小南山烽火台?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取三位幸运儿送出小礼物。
Jeu interactif du jour : Si vous avez fait une randonnée pédestre au sommet du mont Xiaonanshan, y avez-vous remarqué une tour de feu d’alarme ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira trois heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.
来源:深圳市档案馆、i深圳
Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily