细数往来深港的口岸通道, 人们熟知的大多是罗湖、皇岗、文锦渡、沙头角等一线口岸, 很少有人关注到另一种“特殊通道”--供边境居民过境耕作的“过境耕作口”,罗芳、长岭、皇岗、赤尾、新沙、沙嘴……你知道这些“过境耕作口”是为什么存在、又是如何形成的吗?从深圳市档案馆“先行之路--深圳经济特区档案文献展”展出的“深圳市过境耕作证”,我们可以找到一些线索。
Lorsque l'on fait le décompte des points d'entrée frontaliers entre Hong Kong et Shenzhen, la plupart des gens connaissent les ports de premier rang tels que Luohu, Huanggang, Man Kam To (Wenjindu) et Sha Tau Kok (Shatoujiao), mais peu de personnes prêtent attention à un autre « passage spécial », « accès à l'exploitation agricole », qui permettent aux frontaliers de traverser la frontière pour cultiver leur terre, comme Luofang, Changling, Huanggang, Chiwei, Xinsha, Shazui... Savez-vous pourquoi et comment ces « accès » ont vu le jour ? Nous pouvons trouver quelques indices dans le « permis d'exploitation agricole transfrontalière de Shenzhen » exposé à « La voie du pionnier : Exposition d'archives et de documents de la zone économique spéciale de Shenzhen » tenue aux Archives municipales de Shenzhen.
《过境耕作证》
Permis d'exploitation agricole transfrontalière
《耕作口人员出入证》
Laissez-passer pour l'exploitation agricole transfrontalière
鸦片战争后,英国强占香港岛,导致新安县(宝安县前身)一些边区农民的田地被圈在边界线以南的英方地界内,此后就有了生活在深港边界地区的居民过境耕作的现象。
Après la Guerre de l'opium, les Britanniques ont occupé l'île de Hong Kong par la force. En conséquence, les champs de certains agriculteurs des zones frontalières du comté de Xin'an (prédécesseur du comté de Bao'an) ont été inclus dans la frontière britannique au sud de la ligne de démarcation. Depuis lors, a émergé le phénomène que les résidents vivant côté Shenzhen dans les zones frontalières séparant Shenzhen de Hong Kong traversaient la frontière pour se rendre sur leurs exploitations agricoles.
上世纪五十年代,为提高农民收入,同时发展与香港的小额贸易,宝安县委向广东省提出申请,农民可以凭“耕作证”过境耕作。由于历史原因,过境耕作曾被限制,1976年后重新恢复,那时候几乎每天都能在耕作口看到扛着农具排队过境的农民,人数有时候多达一两百人。
Dans les années 1950, afin d'augmenter les revenus des agriculteurs et de développer le petit commerce avec Hong Kong, le Comité du Parti du comté de Bao'an a demandé à la province du Guangdong d'autoriser les agriculteurs à traverser la frontière pour cultiver leur terre avec un « permis d'exploitation agricole ». Pour des raisons historiques, l'agriculture transfrontalière a été restreinte et n'a été reprise qu'après 1976. A l'époque, on voyait presque tous les jours une file d'agriculteurs portant des outils agricoles aux accès spéciaux, leur nombre pouvant parfois atteindre une ou deux centaines de personnes.
1980年,为方便边民过境作业,深港双方就深圳边民过境耕作问题进行会谈并达成共识:深圳农民过境耕种的人数,控制在2000人以内;持“耕作证”过境后,仅限于在港方划定的耕作范围内活动;港方如发现有过境耕作人员超越活动范围或受雇于非农务工种的,可将其拘留并遣返回深圳。
En 1980, afin de faciliter l'exploitation agricole transfrontalière, Shenzhen et Hong Kong ont tenu des pourparlers et sont parvenus à un consensus sur la question de la culture transfrontalière des paysans frontaliers à Shenzhen : le nombre d'agriculteurs de Shenzhen franchissant la frontière aux fins d'exploitation agricole devait être limité à 2 000 ; après avoir traversé la frontière avec un « permis », ils ne devaient agir que dans la zone d'exploitation agricole désignée par Hong Kong ; si Hong Kong constatait que quelqu'un dépassait le cadre de ses activités ou était recruté pour faire autre chose que l'exploitation agricole, il pouvait être placé en garde à vue et rapatrié à Shenzhen.
如今,只有住在深圳边境的原住地边民才有资格申领《深圳市过境耕作证》。随着生活水平的不断提高,过境耕作的现象已经越来越少了。
Avec l'amélioration constante du niveau de vie, à l'heure actuelle, les gens rendent visite à leurs proches ou acheter de la nourriture et des objets d'usage quotidien, et le phénomène de culture transfrontalière est de plus en plus rare.
今日互动:“过境耕作口”虽然鲜为人知,但对于曾经经历过的人,也是一段难得的回忆。对于深港生活,您有哪些难忘的故事或者想说的话吗? 欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取三位幸运儿送出小礼物。
Jeu interactif du jour : Bien que peu connu, le « passage de la frontière pour le travail du sol » est un souvenir rare pour ceux qui l'ont vécu. Avez-vous en tête des histoires inoubliables ou des choses que vous aimeriez partager sur la vie à Shenzhen et à Hong Kong ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira trois heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.
来源:深圳市档案馆、i深圳
Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »
编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily
Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily