深圳故事 > 2022,12
深圳水库,香港的“生命之源”

Le réservoir de Shenzhen, « source de vie » de Hong Kong

Date de publication : 2022-12-19 07:40:00

在水资源匮乏的时期,深圳水库承担起了孕育深港两地生命的重要使命。

Pendant la période de la pénurie des ressources hydriques, le réservoir de Shenzhen s'est vu confier la mission importante d'entretenir la vie à Shenzhen et à Hong Kong.


二十世纪五六十年代,宝安县(深圳市前身)缺水情况严重,几十万亩农田缺乏水利灌溉设施,常常“三天下雨受淹没,七天无雨受旱”。与此同时,另一边的香港也饱受水荒之苦,居民生活受到极大影响。为解决深港地区缺水问题,宝安县在广东省委、惠阳地委的倡导和支持下,以及广东省水利厅的指导下,决定兴建深圳水库。

Dans les années 1950 et 1960, le comté de Bao'an (origine de la ville de Shenzhen) a connu une grave pénurie d'eau, et des centaines de milliers d'hectares de terres agricoles étaient dépourvus d'installations d'irrigation. Dans le même temps, Hong Kong souffrait également d'une pénurie d'eau et la vie des habitants était fortement touchée. Afin de résoudre le problème de la pénurie d'eau à Shenzhen et à Hong Kong, le comté de Bao'an a décidé de construire le réservoir de Shenzhen avec le soutien des initiateurs, le Comité provincial du parti du Guangdong et le Comité municipal du parti de Huiyang, et sous la direction du Département provincial des ressources hydriques du Guangdong.


1959年8月19日,广东省委批复同意修建深圳水库。《广东省水利电厅核转宝安县深圳(沙湾)水库工程设计请审批函》要求:深圳水库按香港每天需水量8000万加仑设计,由深圳水库每天供水3000万加仑;该工程所需劳动力最高达1万人,需胶轮手推车2000部,施工所需拖拉机8部……此外,县方在施工中应自力更生,充分利用当地已有的木轮车等土工具。

Le 19 août 1959, le Comité provincial du Parti du Guangdong a approuvé la construction du réservoir de Shenzhen. Selon la Demande pour ratification de la conception du projet de réservoir de Shenzhen (Shawan) dans le comté de Bao'an, examinée et soumise par le Département provincial des ressources hydriques et de l'électricité du Guangdong : conçu en fonction de la demande quotidienne en eau de Hong Kong, qui est de 80 millions de gallons, le réservoir de Shenzhen fournirait 30 millions de gallons d'eau par jour ; le projet nécessitait un maximum de 10 000 ouvriers, 2 000 brouettes en caoutchouc et 8 tracteurs pour la construction... En outre, le comté devrait également tabler sur ses propres ressources pour la construction, en mettant en pleine valeur les outils de terrassement disponibles localement, tels que les brouettes en bois.


1959年11月15日,深圳水库开始动工。在当时,没有现代先进的技术,用的是人海战术,近4万民工用最原始的锄头、手推车在坝上奋战。工人夜里直接躺睡在了工地上,第二天醒来又继续施工。

Le 15 novembre 1959, la construction du réservoir de Shenzhen a commencé. À l’époque, il n'existait aucune technologie moderne et avancée, et près de 40 000 ouvriers se sont battus sur le barrage avec les houes et les brouettes les plus primitives. La nuit, les travailleurs se couchaient directement sur le chantier, et se réveillaient le lendemain pour reprendre des travaux.


历经4个多月的奋战,1960年3月,深圳水库正式竣工。据《东江——深圳供水工程志》记载,1960年11月,港英政府首度与广东省政府达成协议,每年由深圳水库向香港提供50亿加仑淡水(约1893万立方米)。1961年2月1日,深圳水库正式向香港供水。

Au bout de plus de quatre mois d’efforts inlassables, le réservoir de Shenzhen a été officiellement achevé en mars 1960. Selon la Chronique du projet d'approvisionnement en eau via le fleuve Dong (Shenzhen), en novembre 1960, le gouvernement colonial britannique de Hong Kong a conclu pour la première fois un accord avec le gouvernement provincial du Guangdong pour la fourniture de 5 milliards de gallons d'eau douce (18,93 millions de mètres cubes) par an du réservoir de Shenzhen à Hong Kong. Le 1er février 1961, le réservoir de Shenzhen a officiellement commencé à alimenter Hong Kong.


1219发-800.jpg

深圳水库建设场景(图片由深圳美术馆提供)

Scène de construction du Réservoir de Shenzhen (photo fournie par le Musée d’art de Shenzhen) 


深圳水库旁边山坡上的“一定把深圳水库建好”,是老一代建设者无私奉献的写照,也是深圳对一河之隔的香港同胞最深切的挂念。

Sur la pente à côté du réservoir de Shenzhen, on peut lire un slogan « il faut absolument mener à bien la construction du réservoir de Shenzhen » , ce qui reflète le dévouement de l'ancienne génération de constructeurs et la profonde préoccupation de Shenzhen pour leurs compatriotes de Hong Kong, qui se trouvent juste de l'autre côté de la rivière.


今日互动:在水资源匮乏的时期,深圳水库承担起了孕育深港两地生命的重要使命。您知道深圳水库在哪里吗?您去过深圳水库吗?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取三位幸运儿送出小礼物。

Jeu interatif du jour : Pendant la période de la pénurie des ressources hydriques, le réservoir de Shenzhen s'est vu confier la mission importante d'entretenir la vie à Shenzhen et à Hong Kong. Savez-vous où est-il ? Y êtes-vous allé ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira trois heureux gagnants pour leur offrir un petit cadeau.

二维码.JPG


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily