深圳故事 > 2022,12
特区管理线的建设

Création de la ligne de démarcation administrative de la zone économique spéciale

Date de publication : 2022-12-14 07:40:00

对深圳人来说,“二线关”或许是一道年代的分水岭——它既是“老深圳”们心中难以忘怀的记忆,也是“新深圳”们仅略有耳闻甚至闻所未闻的存在。“二线关”其实是一条特区管理线,正是这条管理线,将特区分成了特区内和特区外,也就是俗称的关内和关外。

Pour les habitants de Shenzhen, la « deuxième ligne frontière » constituerait une ligne de démarcation de l’époque : c'est à la fois un souvenir inoubliable pour les « vieux habitants de Shenzhen », mais aussi une existence rarement vue ou inouïe aux yeux de « nouveaux résidents de Shenzhen ». La « deuxième ligne frontière » est en fait une ligne de démarcation administrative qui divise la zone économique spéciale entre partie intérieure et partie extérieure, communément appelées « Guannei » et « Guanwai ».


那么,这条特区管理线的建设又经历了怎样的过程呢?且听小i为您道来。

Alors comment cette ligne est-elle née ? Ecoutons le petit i.


1981年召开的广东、福建两省经济特区工作会议提出,深圳经济特区要尽快建立特区与非特区的分界线。

Lors d’une réunion de travail sur les zones économiques spéciales du Guangdong et du Fujian en 1981, on a proposé que la zone économique spéciale de Shenzhen mette en place dès que possible une ligne de démarcation entre la zone spéciale et la zone non spéciale.


1982年2月,深圳市二线建设指挥部成立。同年6月,国务院批准同意《广东深圳市经济特区二线设防和管理方案意见的报告》,确定特区二线以“全线设防(不以天然屏障作为防线),严密控制,综合管理”为原则。

En février 1982, le commandement de l’établissement de la deuxième ligne frontière de Shenzhen a été créé. En juin de la même année, le Conseil des affaires d'État a approuvé le Rapport sur le programme d’établissement et de gestion de la deuxième ligne frontière de la zone économique spéciale de Shenzhen du Guangdong, qui établissait le principe selon lequel la deuxième ligne de démarcation administrative « devrait être mise en place sur l’ensemble de la région (sans utiliser les barrières naturelles comme ligne frontière), et serait soumise à un contrôle rigoureux et à une gestion intégrée ».


6月,深圳经济特区管理线工程动工兴建。工程设防初步设计共分为85个单项工程,主要在进出特区与内地之间的背仔角、盐田、沙湾、布吉、白芒、南头6个公路口设置联检站,在姑婆角、大梅沙建造两个海上公安检查站,沿特区分界线内侧山脚,东起背仔角,西至南头安乐村海边修筑巡逻线,并在沿线架设铁丝网,铺设照明线、供电和通讯线路等。

En juin 1982, les travaux de cette ligne administrative ont commencé. Le programme préliminaire a été divisé en 85 projets séparés. Cela concernait principalement la mise en place de points frontaliers conjoints de contrôle sur six entrées de routes (Beizaijiao, Yantian, Shawan, Buji, Baimang et Nantou) entre la zone économique spéciale et la partie continentale de la Chine et de deux points de contrôle de la police maritime à Gupojiao et Dameisha, la construction de la ligne de patrouille le long du pied de la montagne à l’intérieur de la ligne de démarcation administrative, laquelle partait de Beizaijiao à l'est pour atteindre le bord de mer du village Anle à Nantou à l'ouest, ainsi que l’installation des barbelés le long de cette ligne, des câbles d'éclairage, des équipements de télécommunication et d'alimentation électrique.


1214发.png

1984年,工人们架设深圳经济特区管理线。(图片由罗湖区档案馆提供)

Des ouvriers en train d’ériger la ligne de démarcation administrative de la zone économique spéciale de Shenzhen en 1984. (Photo fournie par les Archives du district de Luohu)


1984年7月,特区管理线已经基本建成,并自8月1日起试行管理。1985年3月13日,特区管理线建设工程经国家验收委验收合格并正式交付使用。1986年4月1日,经过三年多的建设,特区管理线正式启用,管理线全长为84.6公里,沿线设有17个检查站和23个耕作口。1992年至1993年,特区管理线更新、增建了隔离线8公里铁丝网(线网改为钢板网)及15公里网体基础墙。

En juillet 1984, cette ligne administrative a été essentiellement achevée et mise en service à titre expérimental à partir du 1er août de la même année. Le 13 mars 1985, les travaux de la ligne ont été officiellement livrés après la validation par la Commission nationale de la réception. Après un peu plus de trois ans de construction, la ligne de démarcation administrative de la zone économique spéciale de Shenzhen a été officiellement mise en service le 1er avril 1986. À l'époque, 17 points de contrôle et 23 accès à l’exploitation agricole ont été mis en place le long de la ligne d’une longueur de 84,6 km. Entre 1992 et 1993, la ligne a été renouvelée avec en supplément 8 km de clôture en barbelés (les fils de fer remplacés par un grillage en tôle d'acier) et 15 km de mur de fondation en grillage.


今日互动:深圳经济特区管理线是许多“老深圳”心中难以忘怀的回忆,您又是否有着一些与它相关的回忆或故事呢?欢迎您关注“i深圳”微信公众号,深小i将在留言中选取三位幸运儿送出小礼物。

Jeu interactif du jour : La ligne de démarcation administrative de la zone économique spéciale de Shenzhen constitue un souvenir inoubliable pour les « vieux habitants de Shenzhen ». Avez-vous des histoires sur cela ? Veuillez suivre le compte officiel de WeChat « iShenzhen » et isz choisira trois heureux gagnants ayant donné la bonne réponse pour leur offrir un petit cadeau.

二维码.JPG


来源:深圳市档案馆、i深圳

Source : Archives municipales de Shenzhen, Compte officiel de WeChat « iShenzhen »


编译:深圳政府在线、GDToday、Shenzhen Daily

Traduction et rédaction : Gouvernement de Shenzhen en ligne, GDToday, Shenzhen Daily