宝安区因地制宜发展新质生产力,不断夯实工业基本盘地位,提升服务业发展能级,加快打造“视半工备、海陆空网”宝安产业新名片,构建具有宝安特点和优势的现代化产业体系。
Bao'an is leveraging local conditions to develop new quality productive forces, continuously strengthening the foundational position of its manufacturing sector while elevating the development capacity of the service industry. The district is accelerating efforts to forge a new industrial identity encompassing Ultra-high Definition Video Display Technologies, Semiconductor and Integrated Circuits, AI and Intelligent Robotics, Advanced Equipment & Instrumentation, Smart Terminal, Advanced Materials, Advanced Medical Instrument, Maritime Economy, New Energy & Intelligent Connected Vehicles, Low-Altitude Economy & Aerospace, Networks and Telecommunications, Software and Information Service Industry. Bao'an aims to build a modern industrial system with distinctive characteristics and competitive advantages.
“视”:超高清视频显示产业集群,重点围绕下一代新型显示技术抢滩布局;
Ultra-high Definition Video Display Technologies. Strategically positioning Bao'an at the forefront of the next-generation display technology development.
“半”:半导体与集成电路产业集群,围绕半导体研发与设计、封测等环节补链强链;
Semiconductor and Integrated Circuits: Strengthening R&D, design, packaging and testing capabilities to enhance industrial chain resilience and competitiveness.
“工”:人工智能产业、机器人、智能机器人产业,全力竞逐人工智能终端赛道,支持更多企业 AI 入端形成爆款产品;
AI and Intelligent Robotics:Racing to dominate the AI-enabled end device sector by implementing policies that accelerate enterprise adoption of AI, aiming to develop blockbuster consumer products.
“备”:高端装备与仪器产业、智能终端产业、高性能材料产业、高端医疗器械产业集群,加快核心技术攻坚和终端品牌影响力建设;
Advanced Equipment & Instrumentation, Smart Terminal, Advanced Materials, and Advanced Medical Instrument: Accelerating breakthroughs in core technologies while enhancing brand influence in end-user markets.
“海”:海洋产业集群,大力发展海洋电子信息、海洋高端装备和高端航运服务业;
Maritime Economy:Accelerating development in marine electronics, high-end offshore equipment, and premium maritime services.
“陆”:智能网联汽车产业集群、新能源产业集群,结合宝安基础零部件产品引进整车及关键零部件链主企业;
New Energy & Intelligent Connected Vehicles: Leveraging Bao'an's foundational strengths in components manufacturing to attract anchor enterprises in vehicle integration and critical subsystems, building an innovation-driven mobility ecosystem.
“空”:低空经济与空天产业集群,招引无人机整机企业、核心零部件企业及优质空天项目;
Low-Altitude Economy & Aerospace: Attracting complete UAV manufacturers,mission-critical component suppliers, and high-potential aerospace projects.
“网”:网络与通信产业、软件与信息服务产业集群,瞄准卫星互联网、光载信息、5G-A 等前沿技术领域和光芯片、光器件等重点环节;
Networks and Telecommunications,Software and Information Service Industry:focusing on satellite-based internet constellations, optical communication systems,and 5G-Advanced (5G-A) technologies, while furthering development in photonic components including optical chips and modules.
深圳市战略性新兴产业和未来产业“20+8”产业集群中,宝安拥有智能终端、超高清视频显示、软件与信息服务、网络与通信、半导体与集成电路 5 个千亿级产业集群产值;拥有高性能材料、高端装备与仪器、低空经济与空天、智能网联汽车等 9 个五百亿级产业集群。
Within Shenzhen's "20+8" strategic emerging and future industry clusters, Bao'an District forms five 100-billion-RMB-level industrial pillars: Smart Terminal, Ultra-high Definition Video Display Technologies, Software & Information Services, Networks and Telecommunications, and Semiconductor & Integrated Circuits. It also hosts nine 50-billion-RMB-level clusters, including Advanced Materials, Advanced Equipment & Instrumentation, Low-altitude Economy & Aerospace Technologies, and Intelligent Connected Vehicles (ICV).